Las Frases en la espera de ECLIPSE

03/07/2007
SMW:
“I prefer Brunettes”
-
Edward Cullen
"Prefiero a las morenas" Edward Cullen (también se podría traducir por castañas)
03/07/2007 SMW:
“And speaking of Italy and sports cars that I stole there, you still owe me a
yellow Porsche”
- Alice
Cullen
"Y hablando de Italia y los coches deportivos que allí robé, aún me debes un Porsche amarillo" Alice Cullen
04/07/2007 SMW:
“We’re
a bit sensitive to blood around here.
I’m sure you can understand
that.” - Bella Swan
"Somos un poco sensibles a la sangre por aquí, estoy segura de que puedes comprender eso" Bella Swan
05/07/2007
SMW:
“There’s something…strange about the way you two are together… The way he
watches you—it’s so…protective. Like he’s about to throw himself in front of a
bullet to save you or something.”
-
Renee Dwyer
"Hay algo... extraño en la manera en la que estan juntos...la manera en que te mira es tan...protectora, como si fuera a tirarse delante de una bala para salvarte o algo así" Renee Dwyer
06/07/2007
SMW:
“I don’t have any leech on my speed dial.”
- Jacob
Black
"No tengo ninguna sanguijuela en la marcación rápida de mi móvil" Jacob Black
06/07/2007
SMW:
“I’m really glad Edward didn’t kill you. Everything’s so much more fun with you
around.” -
Emmett Cullen
"Me alegro
mucho de que Edward no te matara.
Todo es mucho más divertido
si estás por aquí" Emmet Cullen
07/07/2007
SMW:
“Edward’s only human, Bella. He’s going to react like any other boy.”
-
Angela Weber
"Bella, Edward tan sólo es humano, va a reaccionar como cualquier otro chico" Angela Weber
08/07/2007 SMW:
“Here’s the thing… I’ve already gone crazy once.
I know what my limits are.”
- Bella Swan
"Aquí está la cosa... ya me he vuelto loca una vez. Conozco mis límites" Bella Swan
09/07/2007
SMW:
“I
never thought I needed to teach you how to throw a punch.
Guess I was wrong about
that.” - Charlie Swan
"Nunca pensé que tendría que enseñarte cómo dar una trompada. Supongo que me equivoqué" Charlie Swan
09/07/2007
SMMS:
I’ll
try not to break anythin”
- Emmett
Cullen
“Intentaré no romper nada" Emmet Cullen
10/07/2007 SMW:
"It s
impossible to know what a fish is thinking"
- Bella
Swan
"Es imposible saber lo que piensa un pez" Bella Swan
10/07/2007
SMW:
“This
hostage stuff is fun.”
- Alice
Cullen
"Este asunto del rehén es divertido" Alice Cullen
11/07/2007 SMW:
Does my
being half-naked bother you?”
- Jacob
Black
¿El que yo esté semidesnudo no te molesta? Jacob Black
12/07/2007
SMW:
“Do you
ever think that your life might be easier if you weren’t in love with me?”
-
Edward Cullen
¿Nunca has pensado que tu vida sería mucho más fácil no estuvieras enamorada de mí? Edward Cullen
13/07/2007
SMW:
“I
already know how strong you are. You didn’t have to break the furniture.”
- Bella
Swan
Ya sé todo lo fuerte que eres, no hacía falta que rompieras el mobiliario" Bella Swan
13/07/2007
SMMS:
"Did
you run over someone´s cat?"
-
Edward Cullen
"¿Has atropellado al gato de alguien? Edward Cullen
14/07/2007
SMW:
"Would
you like to hear my story, Bella? It doesn't have a happy ending—but which of
ours does? If we had happy endings, we'd all be under gravestones now."
-
Rosalie Hale
“¿Quieres oir mi historia Bella? no tiene un final feliz pero ¿cuál de las nuestras sí? Si tuviéramos un final feliz ahora todos nosotros estaríamos debajo de unas lápidas ahora" Rosalie Hale
14/07/2007
SMMS:
"Ow, OW! Bella Swan
15/07/2007
SMW:
"You
aren't exactly the best judge of what is or isn't dangerous."
-
Edward Cullen
"Tu no eres exactamente el mejor para juzgar qué es y qué no es peligroso" Edward Cullen
16/07/2007
SMW:
"I
didn’t have quite the same…upbringing as my adopted siblings here.
My beginning was something
else entirely.” - Jasper Hale
“Yo no tuve la misma... educación que mis hermanos adoptados. Mi comienzo fue completamente distinto" Jasper Hale
16/07/2007
SMMS:
“The
way you regard me is ludicrous.” – Edward Cullen
La manera en la que me ves es absurda.
17/07/2007
SMMS:
“None
of those freaky Virgos here." - Jacob Black
"Ninguno de esos Virgos extraños aquí." - Jacob Black,
17/07/2007
SMW:
“I think I might have been wrong before, you know, about not being able to be
friends. Maybe we could manage it, on my side of the line.
Come see me.” — Jacob Black
Creo que estaba equivocado, sabes, acerca de que no era posible que fuéramos amigos. Quizás podamos manejarlo, de mi lado de la línea. Ven a verme - Jacob Black
"Creo que puede que antes me equivocara, ya sabes, sobre no poder ser amigos. Puede que lo consiguiéramos, por mi parte. Ven a verme." Jacob Black
18/07/2007
SMW:
"It’s
the thought that counts. I ought to know.”
-
Edward Cullen
“Es la intención la que cuenta. Yo deberia saberlo” Edward Cullen
19/07/2007
SMW:
“Well,
that just sucks! I guess I’m stuck with Mike Newton after all.”
- Bella
Swan
Bueno, eso apesta! Creo que me quedo varada con Mike Newton después de todo – Bella Swan
20/07/2007
SMMS: “OW” Jacob Black
21/07/2007 SMW:
“Did you seriously just stamp your foot? I thought girls only did that on
TV.” -
Jacob
Black
En serio acabas de patalear? Pensé que las chicas hacían eso solo en TV – Jacob Black
22/07/2007 SMMS:
"(this
one's for Tennyo and firefly...) “I’m sorry. I was wrong." - Edward Cullen
Lo siento, estaba equivocado. Edward Cullen
22/07/2007 SMW:
“Hey, vampire girl!”
-
Embry Call
Hola Chica Vampiro – Embry Call
23/07/2007
SMW:
“Besides…the
more time I spend with you, the more human emotions seem comprehensible to me.
I’m discovering that I can sympathize with Heathcliff in ways I didn’t think
possible before.” -
Edward Cullen
Además, mientras mas tiempo paso contigo, las emociones mas humanas parecen comprensibles para mi. Estoy descubriendo que puedo simpatizar con Heathcliff de maneras que nunca pensé posibles antes. Edward Cullen
24/07/2007 SMW:
“Do you
think either of them would give up if you died? They’d still fight, we all
would. You can’t change anything, so just be good, okay?”
-
Alice Cullen
Piensas que ellos se detendrán si tu mueres? Ellos pelearan, todos lo haremos. No puedes cambiar nada, entonces, se buena, ok? – Alice Cullen
24/07/2007 SMMS:
"You
worry too much, Bella. You're going to go prematurely gray." - Alice Cullen
“Te preocupas demasiado Bella. Te vas a poner canosa antes de tiempo” - Alice Cullen
25/07/2007 SMW:
“I was just wondering why you stabbed him.
Not that I object.” -
Edward Cullen
No entiendo por que lo lastimaste. No es que me oponga – Edward Cullen
26/07/2007 SMW:
“The
stories say that the Cold Woman was the most beautiful thing human eyes had ever
seen. She looked like the goddess of the dawn when she entered the village that
morning; the sun was shining for once, and it glittered off her white skin and
lit the golden hair that flowed down to her knees. Her face was magical in its
beauty, her eyes black in her white face.
Some fell to their knees to
worship her.” — Billy Black
Cuenta la historia que la Mujer Fría era la cosa mas hermosa que ojos humanos alguna vez hubieran visto. Parecía una diosa de la perdición cuando entro en la villa esa mañana. El sol ya estaba brillando y resplandecía sobre su blanca tez e iluminaba su cabello dorado que flotaba alrededor de sus rodillas. Su rostro era de una belleza mágica, los ojos negros en su rostro. Algunos cayeron de rodillas para adorarla. Billy Black
27/07/2007 SMMS:
"You
gave me two alternatives that you could live with, and I chose the one that I
could live with.
That's how compromise is supposed to work." - Edward Cullen
Tu me das dos alternativas con las que tu puedes vivir y yo elijo aquella con la cual puedo vivir. Asi es como un compromiso se supone que trabaja” – Edward Cullen
27/07/2007 SMW:
“It’s a
good thing you’re bulletproof.” — Bella Swan
“Es bueno que seas a prueba de balas” Bella Swan
28/07/2007 SMW:
“I
offered eternal servitude, remember. I’m your slave for life.” — Jacob Black
Te ofrecí eterna servitud, recuerdas, soy tu esclavo de por vida – Jacob Black
29/07/2007 - SMW:
“I feel
like screaming!” — Jessica Stanley
Siento como si estuviera gritando – Jessica Stanley
30/07/2007 SMW:
“Would
you please tell me what you are thinking?
Before
I go mad?” — Edward Cullen
Me puedes decir que estas pensando? Antes de que me vuelva loco? – Edward Cullen
30/07/2007 SMW:
“Maybe
you should pick on people your own size.” — Charlie Swan
“Podrias elegir gente de tu mismo tamaño” – Charlie Swan
30/07/2007 SMMS:
“Alice
will be Alice." - Edward Cullen
“Alice sera Alice” – Edward Cullen
01/08/2007 SMW:
“I
can’t imagine how awful that must feel.
Being normal? Ugh.” — Bella
Swan
No puedo imaginar lo mal que te debes sentir. ¿Siendo normal? Ugh... - Bella Swan
02/08/2007
SMMS:
"It's not like
I'm headed off to Vegas to be a showgirl or anything." - Bella Swan
"No es como si me fuera a ir a Las Vegas a convertirme en una corista o algo así" Bella Swan
02/08/2007 SMW:
“I know
you think that I have some kind of perfect, unyielding self-control, but that’s
not actually the case.” — Edward Cullen
Sé que piensas que tengo una especie de autocontrol perfecto e indestructible, pero de hecho, no es el caso. - Edward Cullen
03/08/2007
SMW:
“The right thing isn’t always real obvious. Sometimes the right thing for one
person is the wrong thing for someone else.
So…good luck figuring that
out.” — Charlie Swan
Lo correcto no siempre es lo obvio. Algunas veces lo correcto para una persona es malo para alguien mas. Entonces, buena suerte averiguando cual es cual. – Charlie Swan.
04/08/2007
SMW:
“I never thought I’d see the day where I’d be willing to take a bet against you,
Alice, but it has arrived.” — Bella Swan
No pensé que vería el día en que apostaría contra ti Alice, pero ha llegado – Bella Swan
04/08/2007 SMMS:
"You
are bizarrely moral for a vampire." - Bella Swan
Eres bizarramente moral para ser un vampiro. – Bella Swan.
05/08/2007 SMW:
“You’ve experienced the way I can manipulate the emotions around myself, Bella,
but I wonder if you realize how the feelings in a room affect me. I live
every day in a climate of emotion. For the first century of my life, I lived in
a world of bloodthirsty vengeance.
Hate was my constant
companion.” — Jasper Hale
Tu has experimentado la manera en que puedo manipular las emociones de quienes me rodean, Bella, pero me pregunto si te alguna vez pensaste como los sentimientos en una habitación me afectan a mi. Vivo cada día en un clima de emoción. Durante mi primer Siglo de vida, viví en un mundo sediento de venganza. El odio fue mi compañero constante. - Jasper Hale
06/08/2007
SMW:
Ultima Frase
“Quite a pity how things turned out, isn’t it?” — Jane
Es una pena que las cosas hayan terminado así, no es cierto? - Jane