Las Frases en la espera de ECLIPSE

03/07/2007 SMW: “I prefer Brunettes” - Edward Cullen

"Prefiero a las morenas" Edward Cullen (también se podría traducir por castañas)

03/07/2007 SMW: “And speaking of Italy and sports cars that I stole there, you still owe me a yellow Porsche”
                                                                       - Alice Cullen

"Y hablando de Italia y los coches deportivos que allí robé, aún me debes un Porsche amarillo" Alice Cullen

04/07/2007 SMW: “We’re a bit sensitive to blood around here. I’m sure you can understand that.” - Bella Swan

"Somos un poco sensibles a la sangre por aquí, estoy segura de que puedes comprender eso" Bella Swan

05/07/2007 SMW: “There’s something…strange about the way you two are together… The way he watches you—it’s so…protective. Like he’s about to throw himself in front of a bullet to save you or something.” - Renee Dwyer

"Hay algo... extraño en la manera en la que estan juntos...la manera en que te mira es tan...protectora, como si fuera a tirarse delante de una bala para salvarte o algo así" Renee Dwyer

06/07/2007 SMW: “I don’t have any leech on my speed dial.” - Jacob Black

"No tengo ninguna sanguijuela en la marcación rápida de mi móvil" Jacob Black

06/07/2007 SMW: “I’m really glad Edward didn’t kill you. Everything’s so much more fun with you around.” - Emmett Cullen

"Me alegro mucho de que Edward no te matara. Todo es mucho más divertido si estás por aquí" Emmet Cullen

07/07/2007 SMW: “Edward’s only human, Bella. He’s going to react like any other boy.” - Angela Weber

"Bella, Edward tan sólo es humano, va a reaccionar como cualquier otro chico" Angela Weber

08/07/2007 SMW: “Here’s the thing… I’ve already gone crazy once. I know what my limits are.” - Bella Swan

"Aquí está la cosa... ya me he vuelto loca una vez. Conozco mis límites" Bella Swan

09/07/2007 SMW: “I never thought I needed to teach you how to throw a punch. Guess I was wrong about that.” - Charlie Swan

"Nunca pensé que  tendría que enseñarte cómo dar una trompada. Supongo que me equivoqué" Charlie Swan

09/07/2007 SMMS:  I’ll try not to break anythin” -  Emmett Cullen

Intentaré no romper nada" Emmet Cullen

10/07/2007 SMW: "It s impossible to know what a fish is thinking" - Bella Swan

"Es imposible saber lo que piensa un pez" Bella Swan

10/07/2007 SMW: “This hostage stuff is fun.” - Alice Cullen

"Este asunto del rehén es divertido" Alice Cullen

11/07/2007 SMW: Does my being half-naked bother you?” - Jacob Black

¿El que yo esté semidesnudo no te molesta? Jacob Black

12/07/2007 SMW: “Do you ever think that your life might be easier if you weren’t in love with me?” - Edward Cullen

¿Nunca has pensado que tu vida sería mucho más fácil no estuvieras enamorada de mí? Edward Cullen

13/07/2007 SMW: “I already know how strong you are. You didn’t have to break the furniture.” - Bella Swan

Ya sé todo lo fuerte que eres, no hacía falta que rompieras el mobiliario" Bella Swan

13/07/2007 SMMS: "Did you run over someone´s cat?" - Edward Cullen

"¿Has atropellado al gato de alguien? Edward Cullen

14/07/2007 SMW: "Would you like to hear my story, Bella? It doesn't have a happy ending—but which of ours does? If we had happy endings, we'd all be under gravestones now." - Rosalie Hale

“¿Quieres oir mi historia Bella? no tiene un final feliz pero ¿cuál de las nuestras sí? Si tuviéramos un final feliz ahora todos nosotros estaríamos debajo de unas lápidas ahora" Rosalie Hale

14/07/2007 SMMS: "Ow, OW!  Bella Swan

15/07/2007 SMW: "You aren't exactly the best judge of what is or isn't dangerous." - Edward Cullen

"Tu no eres exactamente el mejor para juzgar qué es y qué no es peligroso" Edward Cullen

16/07/2007 SMW: "I didn’t have quite the same…upbringing as my adopted siblings here. My beginning was something else entirely.” - Jasper Hale

“Yo no tuve la misma... educación que mis hermanos adoptados. Mi comienzo fue completamente distinto" Jasper Hale

16/07/2007 SMMS: “The way you regard me is ludicrous.” – Edward Cullen

La manera en la que me ves es absurda.

17/07/2007 SMMS: “None of those freaky Virgos here." - Jacob Black

"Ninguno de esos Virgos extraños aquí." - Jacob Black,

17/07/2007 SMW: “I think I might have been wrong before, you know, about not being able to be friends. Maybe we could manage it, on my side of the line. Come see me.” — Jacob Black

Creo que estaba equivocado, sabes, acerca de que no era posible que fuéramos amigos. Quizás podamos manejarlo, de mi lado de la línea. Ven a verme - Jacob Black

"Creo que puede que antes me equivocara, ya sabes, sobre no poder ser amigos. Puede que lo consiguiéramos, por mi parte. Ven a verme." Jacob Black

18/07/2007 SMW: "It’s the thought that counts. I ought to know.” - Edward Cullen

“Es la intención la que cuenta. Yo deberia saberlo” Edward Cullen

19/07/2007 SMW: “Well, that just sucks! I guess I’m stuck with Mike Newton after all.” - Bella Swan

Bueno, eso apesta! Creo que me quedo varada con Mike Newton después de todo – Bella Swan

20/07/2007 SMMS: “OW” Jacob Black

21/07/2007 SMW: “Did you seriously just stamp your foot? I thought girls only did that on TV.” -  Jacob Black

En serio acabas de patalear? Pensé que las chicas hacían eso solo en TV – Jacob Black

22/07/2007 SMMS: "(this one's for Tennyo and firefly...) “I’m sorry. I was wrong." - Edward Cullen

Lo siento, estaba equivocado. Edward Cullen

22/07/2007 SMW: “Hey, vampire girl!” - Embry Call

Hola Chica Vampiro – Embry Call

23/07/2007 SMW: “Besides…the more time I spend with you, the more human emotions seem comprehensible to me. I’m discovering that I can sympathize with Heathcliff in ways I didn’t think possible before.” - Edward Cullen

Además, mientras mas tiempo paso contigo, las emociones mas humanas parecen comprensibles para mi. Estoy descubriendo que puedo simpatizar con Heathcliff de maneras que nunca pensé posibles antes. Edward Cullen

24/07/2007 SMW: “Do you think either of them would give up if you died? They’d still fight, we all would. You can’t change anything, so just be good, okay?” - Alice Cullen

Piensas que ellos se detendrán si tu mueres? Ellos pelearan, todos lo haremos. No puedes cambiar nada, entonces, se buena, ok? – Alice Cullen

24/07/2007 SMMS: "You worry too much, Bella. You're going to go prematurely gray." - Alice Cullen

“Te preocupas demasiado Bella. Te vas a poner canosa antes de tiempo” - Alice Cullen

25/07/2007 SMW: “I was just wondering why you stabbed him. Not that I object.” - Edward Cullen

No entiendo por que lo lastimaste. No es que me oponga – Edward Cullen

26/07/2007 SMW: “The stories say that the Cold Woman was the most beautiful thing human eyes had ever seen. She looked like the goddess of the dawn when she entered the village that morning; the sun was shining for once, and it glittered off her white skin and lit the golden hair that flowed down to her knees. Her face was magical in its beauty, her eyes black in her white face. Some fell to their knees to worship her.” — Billy Black

Cuenta la historia que la Mujer Fría era la cosa mas hermosa que ojos humanos alguna vez hubieran visto. Parecía una diosa de la perdición cuando entro en la villa esa mañana. El sol ya estaba brillando y resplandecía sobre su blanca tez e iluminaba su cabello dorado que flotaba alrededor de sus rodillas. Su rostro era de una belleza mágica, los ojos negros en su rostro. Algunos cayeron de rodillas para adorarla. Billy Black

27/07/2007 SMMS: "You gave me two alternatives that you could live with, and I chose the one that I could live with. That's how compromise is supposed to work." - Edward Cullen

Tu me das dos alternativas con las que tu puedes vivir y yo elijo aquella con la cual puedo vivir. Asi es como un compromiso se supone que trabaja” – Edward Cullen

27/07/2007 SMW: “It’s a good thing you’re bulletproof.” — Bella Swan

“Es bueno que seas a prueba de balas” Bella Swan

28/07/2007 SMW: “I offered eternal servitude, remember. I’m your slave for life.” — Jacob Black

Te ofrecí eterna servitud, recuerdas, soy tu esclavo de por vida – Jacob Black

29/07/2007 - SMW“I feel like screaming!” — Jessica Stanley

Siento como si estuviera gritando – Jessica Stanley

30/07/2007 SMW: “Would you please tell me what you are thinking? Before I go mad?” — Edward Cullen

Me puedes decir que estas pensando? Antes de que me vuelva loco? – Edward Cullen

30/07/2007 SMW: “Maybe you should pick on people your own size.” — Charlie Swan

“Podrias elegir gente de tu mismo tamaño” – Charlie Swan

30/07/2007 SMMS: “Alice will be Alice." - Edward Cullen

“Alice sera Alice” – Edward Cullen

01/08/2007 SMW: “I can’t imagine how awful that must feel. Being normal? Ugh.” — Bella Swan

No puedo imaginar lo mal que te debes sentir. ¿Siendo normal? Ugh... - Bella Swan

02/08/2007 SMMS: "It's not like I'm headed off to Vegas to be a showgirl or anything." - Bella Swan

"No es como si me fuera a ir a Las Vegas a convertirme en una corista o algo así" Bella Swan

02/08/2007 SMW: “I know you think that I have some kind of perfect, unyielding self-control, but that’s not actually the case.” — Edward Cullen

Sé que piensas que tengo una especie de autocontrol perfecto e indestructible, pero de hecho, no es el caso. - Edward Cullen 

03/08/2007 SMW: “The right thing isn’t always real obvious. Sometimes the right thing for one person is the wrong thing for someone else. So…good luck figuring that out.” — Charlie Swan

Lo correcto no siempre es lo obvio. Algunas veces lo correcto para una persona es malo para alguien mas. Entonces, buena suerte averiguando cual es cual. – Charlie Swan.

04/08/2007 SMW: “I never thought I’d see the day where I’d be willing to take a bet against you, Alice, but it has arrived.” — Bella Swan

No pensé que vería el día en que apostaría contra ti Alice, pero ha llegado – Bella Swan

04/08/2007 SMMS: "You are bizarrely moral for a vampire." - Bella Swan

Eres bizarramente moral para ser un vampiro. – Bella Swan.

05/08/2007 SMW: “You’ve experienced the way I can manipulate the emotions around myself, Bella, but I wonder if you realize how the feelings in a room affect me. I live every day in a climate of emotion. For the first century of my life, I lived in a world of bloodthirsty vengeance. Hate was my constant companion.” — Jasper Hale

Tu has experimentado la manera en que puedo manipular las emociones de quienes me rodean, Bella, pero me pregunto si te alguna vez pensaste como los sentimientos en una habitación me afectan a mi. Vivo cada día en un clima de emoción. Durante mi primer Siglo de vida, viví en un mundo sediento de venganza. El odio fue mi compañero constante. - Jasper Hale

06/08/2007 SMW: Ultima Frase “Quite a pity how things turned out, isn’t it?” — Jane

Es una pena que las cosas hayan terminado así, no es cierto? - Jane